老调重谈
lǎo diào chóng tán
sing the same old song
“老调重谈”的成语拼音为:lǎo diào chóng tán,注音:ㄌㄠˇ ㄉㄧㄠˋ ㄓㄨㄥˋ ㄊㄢˊ,词性:主谓式;作谓语、宾语;含贬义,年代:当代成语,出处:邹韬奋《无政府与民主政治》:“如今不过是略搬花样,实际是老调重谈罢了。”,基本解释:又弹起陈旧的老调子。比喻把说过多次的理论、主张重新搬出来。也比喻把搁置很久的技艺重新做起来。,例句:明代·钱谦益《劳动赋》:“让插口焉,又有何益?老调重谈,亦不是家常。”
拼音 |
lǎo diào chóng tán |
注音 |
ㄌㄠˇ ㄉㄧㄠˋ ㄓㄨㄥˋ ㄊㄢˊ |
词性 |
主谓式;作谓语、宾语;含贬义 |
英文 |
sing the same old song |
年代 |
当代成语 |
解释 |
又弹起陈旧的老调子。比喻把说过多次的理论、主张重新搬出来。也比喻把搁置很久的技艺重新做起来。 |
出处 |
邹韬奋《无政府与民主政治》:“如今不过是略搬花样,实际是老调重谈罢了。” |
例句 |
明代·钱谦益《劳动赋》:“让插口焉,又有何益?老调重谈,亦不是家常。” |
补充纠错