民贼独夫
mín zéi dú fū
The people are thieves
“民贼独夫”的成语拼音为:mín zéi dú fū,注音:ㄇㄧㄣˊ ㄗㄟˊ ㄉㄨˊ ㄈㄨ,词性:作主语、宾语;指反动统治者,年代:当代成语,出处:《尚书·泰誓下》:“独夫受,洪惟作威,乃汝世仇。”《孟子·告子下》:“今之所谓良臣,古之所谓民贼也。”,基本解释:民贼:残害人民的坏家伙;独夫:暴虐无道、众叛亲离的统治者。指残害人民众叛亲离的反动统治者。,例句:这种险惨刻毒的~思想,与孔孟正统派的仁义学说恰恰处于对立的地位。★范文澜《中国通史简编》第二编第一章第一节
拼音 |
mín zéi dú fū |
注音 |
ㄇㄧㄣˊ ㄗㄟˊ ㄉㄨˊ ㄈㄨ |
词性 |
作主语、宾语;指反动统治者 |
英文 |
The people are thieves |
年代 |
当代成语 |
解释 |
民贼:残害人民的坏家伙;独夫:暴虐无道、众叛亲离的统治者。指残害人民众叛亲离的反动统治者。 |
出处 |
《尚书·泰誓下》:“独夫受,洪惟作威,乃汝世仇。”《孟子·告子下》:“今之所谓良臣,古之所谓民贼也。” |
例句 |
这种险惨刻毒的~思想,与孔孟正统派的仁义学说恰恰处于对立的地位。 ★范文澜《中国通史简编》第二编第一章第一节 |
补充纠错